«Ти» и «Ча»: почему в мире всего два слова для чая

09 марта 2015

3_7.jpg

И чтобы уж точно закрепить материал и быть уверенным, что все понятно, я сейчас возьму ручку и нарисую карту Китая. )) 

Таким образом, из-за того, что чай изначально экспортировался из двух разных точек Китая, он и по сей день остается созвучен с пекинским  «Cha» либо сямэньским «Те» в зависимости от страны и ее истории чайных поставок. 

4_6.jpg

Как бы я хотел оказаться на палубе такого клипера триста лет назад и проделать путь до Англии, обжигаясь солнцем и солеными ветрами!

Купить китайский чай и оформить заказ можно на странице магазина Realchinatea Comments system Cackle

Оказывается, всё дело в торговле! Слово «чай» распространялось через Великий шёлковый путь, а «tea» – по морю

За редким исключением, в мире всего два звука, обозначающих чай. Один из них — «ти» — например, в английском «tea», испанском «té» или «tee» в африкаансе. Другая вариация — «ча», как, собственно, в русском «чай» или в хинди.

Где же родина слов, обозначающих чай?

Оба варианта возникли в Китае. Их распространение по другим странам наглядно демонстрирует, как работала глобализация задолго до того, как для нее придумали соответствующий термин. Корень «ча» распространялся по земле — вдоль Великого шелкового пути. Слова с корнем «ти» передавались морем — с голландскими торговыми кораблями, которые везли чай в Европу.

«Чай» и Великий шёлковый путь

Корень «ча» (茶) присутствует в большинстве разновидностей китайского языка. Из Китая он попал в Центральную Азию, где стал звучать как «чай» (چای) на фарси. Это произошло благодаря Великому шелковому пути, по которому, как недавно выяснилось, перевозили чай еще две тысячи лет назад. Впоследствии корень «ча» распространился и за пределы Персии. В арабском появилось слово «шай», а в урду и русском — «чай». Слово попало даже за пустыню Сахара — в суахили тоже есть слово «чай». Японское и корейское названия чая также основаны на китайском «ча». Впрочем, слово появилось в этих языках раньше, чем к западу от Китая.

«Чай» – по суше, «tea» – по морю. Карта: qz.com

Морские корни «ти»

С корнем «ти» история совсем другая. Иероглиф для этого слога (茶) по-разному произносится в разных регионах Китая, хотя и пишется одинаково. В современном севернокитайском он произносится как «ча», но в южноминьском языке, распространенном в приморской провинции Фуцзянь, — как «ти». Ключевое слово здесь — «приморский».

Форма «ти», используемая в приморских разновидностях китайского, попала в Европу с голландцами, которые в XVII веке стали главными поставщиками чая в эту часть света. Об этом рассказывается во «Всемирном атласе языковых структур» Мартина Хаспельмата. Главными голландскими портами в Восточной Азии были Фуцзянь и Тайвань; в обоих регионах было распространено именно произношение «ти». Благодаря экспорту Голландской Ост-Индской компанией чая в Европу появились французское «le thé», немецкое «tee» и английское «tea».

Однако голландцы наладили связи с Азией не первыми. Эта сделали португальцы, которые дали Тайваню колониальное название Формоза. Португальцы торговали с Китаем через Макао, где было распространено произношение «ча». Поэтому Португалия — одна из немногих европейских стран, где говорят «чай».

В некоторых языках есть собственные термины для чая. Как правило, они распространены в местах, где он растет, так что в свое время местные жители придумали собственное название для него. Так, в бирманском чайные листья называются «лакпхак».

Вот две разные эпохи глобализации в действии: тысячелетнее распространение товаров и идей по Великому шелковому пути из древнего Китая и 400-летнее влияние азиатской культуры на европейскую через морскую торговлю.

Чай и кулинария

Если Вы хотите насладиться хорошим напитком, приготовьте согревающий чай с апельсином, корицей и ромом или ягодный крюшон на основе фруктового чая. Кстати, а знаете ли вы, что с помощью чая можно приготовить даже домашние шпроты?

Фото: Freepik.com По материалам сайтов: perito-burrito.com и qz.com

07.06.2016 11:276275Сюжет Вопросы, ответы на которые вы всегда хотели узнать

Российская империя граничила с Китаем по суше. И поэтому чай к нам поступал через северные провинции Поднебесной, где его называли «ча». Отечественные купцы же для собственного удобства слегка изменили название напитка. Так и появилось в русском языке слово «чай».

В Британию же и многие другие страны Европы чай попадал в основном морским путем из южных и юго-восточных провинций Китая. А там его называли уже не «ча», а «тьё». Поэтому в английском языке тонизирующий напиток называют tea, в немецком — tee, в испанском — té и т.д.

Вопрос-ответПочему чайная колбаса так называется?

Как в России появился чай?

Первым в Россию чай привёз русский дипломат боярин Василий Старков в 1638 г. Он побывал с посольством у монгольского алтын-хана Омбо Эрдэни. Надо сказать, Старков никак не ожидал, что в ответ на богатые подарки русского царя монгольский хан преподнесёт 200 бахча (бумажные пакеты с чаем). Дар этот дипломат посчитал «ничтожным и бесполезным». Что произошло далее, читайте в справке >> 

Как правильно заваривать черный чай?

Чёрный чай нужно пить только свежим. Ещё китайцы говорили, что через несколько часов он превращается в яд гремучей змеи. Подробнее читайте в справке >>

В пакетике или нет. Секреты покупки и выбора чая

Следующий материал

Также вам может быть интересно

Доверяй, но проверяй!Китайский я не знаю, пользуюсь гугль переводчиком.Вот как пишется иероглиф слова чай 茶 tea/chá Он похож на зонтик или подвешенный на палку котелок,внутри под пирамидальной крышкой котла что то «скрестили» (чай ведь скрещивают- женят)Молодой лист по китайски 年轻的叶子молодой 年輕 Niánqīng .лист 片 piàn или 叶 Yè (рисунок листа на перекрестье-узле стебля)Не очень похоже на «чай», ни по изображению, ни по звучанию.Зелёный — 綠 Lǜ, почка- 腎 Shèn, стебель -幹 gàn (стебель-крест под крышечкой это схема расположения листьев на стебле?)Зелёный чай 绿茶 green tea Lǜchá Я тоже считаю что зелёный чай лучи, чем чёрный; у него вкус мягче лучше.И зелёный, и чёрный чай получают из листьев одного и того же чайного куста, однако различными способами. Зеленый чай не подвергают ферментации и завяливанию, через которые обязательно проходит чай черный. Ещё однокоренные со словом «чай»红茶 black tea Hóngchá (в Гонконге принято пить чёрный чай?)Чайный сервиз 茶具 Tea set Chájù (во втором иероглифе стопку приборов изобразили?)Чайник 茶壶 teapot Cháhú (во втором иероглифе чашка-котелок?)Чашка 茶杯 cup Chábēi (раньше «древний фарфор» «бейся» -бился, трескался от горечей воды)Ароматизированный чай -花茶 scented tea Huāchá (нюХуай чай)По перечисленным словам вы понимаете насколько «древний» этот язык! Проблема ещё и в том, что, китайские археологи нас так и не порадовали находкой древней баночки с чаем, да такой, чтобы на ней была надпись «чай».Чайный лист — 茶叶 tea Cháyè второй иероглиф 叶 Yè лист, по-польски чай «herbata».HIERBA yerba (исп), от латинского herba (к нам пришло гербарием) herba ae f. трава, зелень коренья, пищевая зелень зелье, растение дёрн, луг, лужайка пастбище, выгон всходы, колосья, хлеб на корнюОбычно в названии растения должно быть отражено: его внешний вид, некое свойство или эффект; а про Чай известно , что это некий «молодой листок». Это не доказывает что этот «листок» быт именно с чайного куста. Вот например названия растения Иван-чай узколистный«Иван-ча́й» «Верба-трава», «ива-трава» — это название возникло из-за схожести листьев с листьями ивы. «Огненная трава», «пожарник» — такое имя дано растению, потому что оно первым заселяет пожарища и имеет соцветия огненного цвета. «Скрипун и плакун» — при попытке выдернуть траву из земли возникает соответствующий звук. «Дикая конопля» или «дикий лён» за высокие лубяные свойства его стеблей«Хлебница» или «мельничник» высушенные и размолотые корни растения добавлялись в муку и использовались для выпечки хлеба. «Пуховик» обильный пух при цветении, использовался при изготовлении ваты, им набивали подушки и матрасыПоскольку fireweed «огненная трава», «пожарник» первым заселяет пожарища, то его используют для восстановления растительности (даже после старого разлива нефти).Что известно про чайный куст.. Чай, или камелия кита́йская (лат. Camellia sinénsis, кит. 茶 «ча», яп. 茶 «тя») — растение; вид рода Камелия семейства Чайные (Theaceae).Камелии имеют цветы в форме camella — чаша, бокал. Цветки у чая душистые. Считается что этот род растений получил своё название от Кара Линнея в честь иезуита-миссионера и ботаника чешского (австрийского, немецкого) происхождения Георга (Йозефа) Камела (чеш. Jiří Josef Camel, нем. Georg Joseph Kamel, лат. Georgius Josephus Camellus).Камелия Китайская Camellia sinensis была описана в трудах отцаО́тто Ку́нце и была опубликована в Trudy Imperatorskago S.-Peterburgskago Botaničeskago Sada 10: 195. 1887.4 на латинском эта работа называлась Acta Horti Petropolitani…Место появления чая — тропические и субтропические горные леса Юго-Восточной Азии (Индокитай). В диком виде чайный куст был обнаружен в Верхнем Ассаме (1834 г. ) — родина чёрного асса́мского чая и на острове Хайнань (1882 г.) Чайный куст впервые стали культивировать в Китае, откуда он попал в Японию (японцы как бы угнетали китайцев, наверное с собой увезли пару кустиков).Семена чая в Японии и Китае используют для получения жирного масла. Очищенное масло употребляют в пищу, неочищенное идет на технические нужды.Из листьев чая путём сложной обработки получают общеизвестный сухой чай, используемый для приготовления чайного напитка. Наиболее важными составными частями чайного напитка (чая) являются дубильные вещества, кофеин и эфирное масло. От этих веществ зависят вкус, цвет, аромат и лечебные свойства чая. Дубильные вещества и катехины придают чаю горьковатый и вяжущий вкус, а эфирное масло — тонкий душистый аромат. Бодрящее действие чая обусловлено кофеином.Способы употребления чая своеобразны.В Центральной Азии из плиточного чая варят Щи похлёбку с солью, жиром и молоком (иногда добавляют овечью кровь). Казахи жившие рядом с туркменами, переняли обычий пить чай, в который добавляли масло или курдючное сало, а также соль и молоко. В Средней Азии чай долгое время заправляли горячим и жирным верблюжьим молоком. Если используют молоко коровье, то в него непременно добавляют топленые сливки. При всех способах чаепития заварку принято не просто заваривать, но и настаивать, держа чайник на горячей плитке. Считается, что такой чай обладает особым вкусом и его подают уважаемым гостям. На Тибете пьют чай с добавкой прогорклого масла. Этот чай больше похож на суп (шурпа-сорба-жур)Существует разновидность зелёного чая называемого kukicha (茎茶) или bōcha (棒茶) известный как зимний чай. Он представляет собой смесь чая из черешков, стеблей и веток чая Банча (японского сорта зеленого чая). В чашке он выглядит очень светло-желто-зеленым.Кукича это отстатки от производства чая Сенча Sencha (яп. 煎茶 сэнтя яп. 煎じ茶 сэндзитя — «чайный отвар») или чая Maccha matcha(抹茶 Маття́ яп. 抹茶 маття, букв. «растёртый чай») . Название mat- cha мне навеяло аргентинский чай Yerba mate (te-cha-чай) Мате́ Кукча (1) Сенча (2) Манча (3) Мате́ (4)Сырьё/ заварка для этого чая похожа на маковую соломку, matches -спички или это слово связано через технологию заготовки с глаголом мочить/ замочить machucar — рубить, растирать (мачете).В узбекском языке зелёный чай — Кук чой (практически Кукича) причём зелёный цвет -yashil rangda.А «кук» родственно с «кокнар» — настой или отвар опийного мака. Я думаю это КУК -КОК от Английского cook/cooking — готовить, которое связно с латинским decoctumdēcoctum, ī n. [decoquo]отвар, декокт (dē-coquo, coxī, coctum, coctere) Весьма вероятно, что латинизмы «te -tea- tè» произошли от «Tinctura»- настойка. tinte — краска (тонирование) за счёт экстракции, отваривания, настаивания. В Латинской Америке говорят cafe tinto, в Италии tinto- красное вино.tinctio, tinctonis f. [tingo] — погружение, переносный смысл- крещение (скрещивали/женили растительное сырьё te tea tè с водой)tingo (tinguo), tīnxī, tīnctum, ere смачивать, обмакивать, пропитывать, увлажнять; смазывать ; окунать поить, угощать красить, окрашивать кресТИНКИПродолжение следует…Используемые источники:

  • https://realchinatea.ru/blog/etymology
  • https://recipes.handmade39.ru/2019/02/13/chay-and-tea/
  • https://aif.ru/dontknows/eternal/pochemu_chay_tak_nazyvaetsya
  • https://vedaveta.livejournal.com/159254.html

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Илья Коршунов
Наш эксперт
Написано статей
134
Добавить комментарий