Мэнсфилд Кэтрин » Чашка чаю

Кэтрин Мэнсфилд

Чашка чая

Роузмери Фелл родилась не такой уж красавицей. Нет, вряд кто-то назвал бы ее красивой. Симпатичная? Ну, если разобрать ее по частям… Только… к чему такие жестокости — разбирать кого-то по частям… Она была молодая, блестящая, экстра современная, изысканно хорошо одета, удивительно начитанна — новейшими книгами из новейших, и ее вечеринки представляли собой очаровательную смесь по-настоящему важных людей и… художников — странных существ, ее находок, некоторые из которых выглядели настолько ужасно, что не стоит их описывать, а другие — вполне презентабельно и забавно.

Роузмери вышла замуж два года назад — за мальчика-душку. Нет, не за Питера или Майкла. И муж абсолютнейшее ее обожал. Они были богаты, на самом деле богаты, не просто хорошо обеспечены, хотя это звучит гнусно, душно и старомодно. Но если Роузмери хотелось пройтись по магазинам, она ехала в Париж, как мы с Вами пошли бы на Бонд-стрит. И, если ей хотелось купить цветы, машина тормозила у самого шикарного магазина на Риджент-стрит и в магазине Роузмери смотрела своим слепящим, весьма экзотическим взглядом и произносила:

— Дайте мне тех и тех, и тех. И четыре букета этих. И эту вазу с розами. Я возьму все розы из этой вазы. Нет, сирень нет. Сирень я не люблю. Она какая-то бесформенная.

Продавец кланялся и убирал сирень с глаз долой, как если бы ему открылась великая истина — сирень и вправду абсолютно бесформенна.

— Дайте мне вон тех маленьких тюльпанчиков на коротких ножках. Вон тех — красных и белых.

И до машины ее провожала тоненькая девчоночка-продавщица, шатаясь под непомерным букетом, завернутым в белую бумагу, будто несла на руках ребенка в длинной одежде…

Однажды зимним полднем Роузмери покупала что-то в маленькой антикварной лавке на Кёрзон-стрит. Любила она этот магазинчик. Прежде всего, потому что там ты всегда был единственным покупателем. И, во-вторых, владельцу безумно нравилось ее обслуживать. Он расплывался в улыбке всякий раз, когда она входила. Стискивал руки и так радовался, что едва мог говорить. Лесть? Конечно. Но все равно, что-то в этом было…

— Видите ли, мадам, — объяснял он, и его голос падал на низкие уважительные тона, — я люблю свои вещи. Лучше я вообще с ними не расстанусь, чем продам кому-то, кто не сможет их оценить, у кого нет того тонкого чувства, столь редкого…

И, глубоко вздыхая, он разворачивал крошечный коврик из синего бархата и прижимал его к стеклянному прилавку бледными кончиками пальцев.

Сегодня он приготовил для нее небольшую шкатулку. И никому еще не показывал. Восхитительная маленькая эмалированная шкатулочка с глазурью — такой изящной, что казалось, она сделана из крема. На крышечке под цветущим деревцем стояло едва различимое существо, чью шею обвивало ручками еще менее различимое существо. Ее шляпка, не больше лепестка герани, свисала с веточки — ленты, ленты. И розовое облачко, как бдительный херувим, проплывало над их головками. Роузмери освободила руки от перчаток. Она всегда снимала перчатки, чтобы рассмотреть подобные вещицы. Да, шкатулка ей очень понравилась. Она ее заобожала. Просто прелесть. Она должна ее купить. И, вертя кремовую малютку в руках, открывая и захлопывая ее, она не могла не заметить, как очаровательно смотрелись ее руки на фоне синего бархата. Продавец, в глубинных лабиринтах своего сознания, осмелился подумать так же. Она поняла это по тому, что он взял карандаш, наклонился через прилавок и его бледные, бескровные руки застенчиво поползли к этим розовым, светящимся пальцам. Он пробормотал:

— Осмелюсь обратить Ваше внимание, мадам, на цветочки на маленьком лифе у леди.

— Изумительно!

Роузмери восхитилась крошечными цветами. А… цена? Сначала продавец как будто не расслышал вопроса. Затем до нее донесся шепот:

— Двадцать восемь гиней.

Двадцать восемь гиней! Роузмери не подала вида. Поставила маленькую шкатулку на прилавок, застегнула перчатки. Двадцать восемь гиней. Даже если ты богат… Она сделалась рассеянной. Поглядела на пухленький чайничек, как пухленькая курочка, поверх головы продавца, и ее голос прозвучал мечтательно, когда она ответила:

— Ну, отложите ее для меня, хорошо? Я, пожалуй…

Но продавец уже поклонился, как если бы оставить шкатулку для нее было все, чего только может пожелать человеческое существо. Конечно, он с радостью будет держать ее для мадам — вечно.

Дверь осторожно захлопнулась, с щелчком. Роузмери оказалась снаружи, на ступеньках, вглядываясь в зимний день. Падал дождь и вместе с дождем наступала темнота, вращаясь медленно, как падающий пепел. В воздухе стоял холодный горький привкус и только что зажженные лампы казались грустными. Грустным был и свет в домах напротив. Окна горели тускло, как будто жалели о чем-то. Люди поспешно проходили мимо, спрятавшись под своими противными зонтами. Внезапно Роузмери ощутила острую боль. Она прижала муфту к груди и ей захотелось, чтобы с ней была сейчас и маленькая шкатулка — прильнуть к ней. Конечно, ее ждала машина. Нужно только перейти на ту сторону. Но она медлила. Есть такие моменты в жизни, ужасные, когда ты выходишь из убежища, выглядываешь наружу и это кошмарно. Не нужно этому поддаваться. Нужно ехать домой и выпить самого лучшего чая. Но именно в тот момент, когда она обо все этом думала, рядом c ней возникла молодая девушка, худенькая, темноволосая, словно тень, — откуда она взялась? — и голосок, словно вздох, почти, как всхлипывание, прошептал:

Тема

Кэтрин Мэнсфилд Чашка чая

Роузмери Фелл родилась не такой уж красавицей. Нет, вряд кто-то назвал бы ее красивой. Симпатичная? Ну, если разобрать ее по частям… Только… к чему такие жестокости — разбирать кого-то по частям… Она была молодая, блестящая, экстра современная, изысканно хорошо одета, удивительно начитанна — новейшими книгами из новейших, и ее вечеринки представляли собой очаровательную смесь по-настоящему важных людей и… художников — странных существ, ее находок, некоторые из которых выглядели настолько ужасно, что не стоит их описывать, а другие — вполне презентабельно и забавно.

Роузмери вышла замуж два года назад — за мальчика-душку. Нет, не за Питера или Майкла. И муж абсолютнейшее ее обожал. Они были богаты, на самом деле богаты, не просто хорошо обеспечены, хотя это звучит гнусно, душно и старомодно. Но если Роузмери хотелось пройтись по магазинам, она ехала в Париж, как мы с Вами пошли бы на Бонд-стрит. И, если ей хотелось купить цветы, машина тормозила у самого шикарного магазина на Риджент-стрит и в магазине Роузмери смотрела своим слепящим, весьма экзотическим взглядом и произносила:

— Дайте мне тех и тех, и тех. И четыре букета этих. И эту вазу с розами. Я возьму все розы из этой вазы. Нет, сирень нет. Сирень я не люблю. Она какая-то бесформенная.

Продавец кланялся и убирал сирень с глаз долой, как если бы ему открылась великая истина — сирень и вправду абсолютно бесформенна.

— Дайте мне вон тех маленьких тюльпанчиков на коротких ножках. Вон тех — красных и белых.

И до машины ее провожала тоненькая девчоночка-продавщица, шатаясь под непомерным букетом, завернутым в белую бумагу, будто несла на руках ребенка в длинной одежде…

Однажды зимним полднем Роузмери покупала что-то в маленькой антикварной лавке на Кёрзон-стрит. Любила она этот магазинчик. Прежде всего, потому что там ты всегда был единственным покупателем. И, во-вторых, владельцу безумно нравилось ее обслуживать. Он расплывался в улыбке всякий раз, когда она входила. Стискивал руки и так радовался, что едва мог говорить. Лесть? Конечно. Но все равно, что-то в этом было…

— Видите ли, мадам, — объяснял он, и его голос падал на низкие уважительные тона, — я люблю свои вещи. Лучше я вообще с ними не расстанусь, чем продам кому-то, кто не сможет их оценить, у кого нет того тонкого чувства, столь редкого…

И, глубоко вздыхая, он разворачивал крошечный коврик из синего бархата и прижимал его к стеклянному прилавку бледными кончиками пальцев.

Сегодня он приготовил для нее небольшую шкатулку. И никому еще не показывал. Восхитительная маленькая эмалированная шкатулочка с глазурью — такой изящной, что казалось, она сделана из крема. На крышечке под цветущим деревцем стояло едва различимое существо, чью шею обвивало ручками еще менее различимое существо. Ее шляпка, не больше лепестка герани, свисала с веточки — ленты, ленты. И розовое облачко, как бдительный херувим, проплывало над их головками. Роузмери освободила руки от перчаток. Она всегда снимала перчатки, чтобы рассмотреть подобные вещицы. Да, шкатулка ей очень понравилась. Она ее заобожала. Просто прелесть. Она должна ее купить. И, вертя кремовую малютку в руках, открывая и захлопывая ее, она не могла не заметить, как очаровательно смотрелись ее руки на фоне синего бархата. Продавец, в глубинных лабиринтах своего сознания, осмелился подумать так же. Она поняла это по тому, что он взял карандаш, наклонился через прилавок и его бледные, бескровные руки застенчиво поползли к этим розовым, светящимся пальцам. Он пробормотал:

— Осмелюсь обратить Ваше внимание, мадам, на цветочки на маленьком лифе у леди.

— Изумительно!

Роузмери восхитилась крошечными цветами. А… цена? Сначала продавец как будто не расслышал вопроса. Затем до нее донесся шепот:

— Двадцать восемь гиней.

Двадцать восемь гиней! Роузмери не подала вида. Поставила маленькую шкатулку на прилавок, застегнула перчатки. Двадцать восемь гиней. Даже если ты богат… Она сделалась рассеянной. Поглядела на пухленький чайничек, как пухленькая курочка, поверх головы продавца, и ее голос прозвучал мечтательно, когда она ответила:

— Ну, отложите ее для меня, хорошо? Я, пожалуй…

Но продавец уже поклонился, как если бы оставить шкатулку для нее было все, чего только может пожелать человеческое существо. Конечно, он с радостью будет держать ее для мадам — вечно.

Дверь осторожно захлопнулась, с щелчком. Роузмери оказалась снаружи, на ступеньках, вглядываясь в зимний день. Падал дождь и вместе с дождем наступала темнота, вращаясь медленно, как падающий пепел. В воздухе стоял холодный горький привкус и только что зажженные лампы казались грустными. Грустным был и свет в домах напротив. Окна горели тускло, как будто жалели о чем-то. Люди поспешно проходили мимо, спрятавшись под своими противными зонтами. Внезапно Роузмери ощутила острую боль. Она прижала муфту к груди и ей захотелось, чтобы с ней была сейчас и маленькая шкатулка — прильнуть к ней. Конечно, ее ждала машина. Нужно только перейти на ту сторону. Но она медлила. Есть такие моменты в жизни, ужасные, когда ты выходишь из убежища, выглядываешь наружу и это кошмарно. Не нужно этому поддаваться. Нужно ехать домой и выпить самого лучшего чая. Но именно в тот момент, когда она обо все этом думала, рядом c ней возникла молодая девушка, худенькая, темноволосая, словно тень, — откуда она взялась? — и голосок, словно вздох, почти, как всхлипывание, прошептал:

— Мадам, можно Вас на минуточку?

— Меня?

Роузмери обернулась. И увидела маленькое потрепанное существо с огромными глазами, очень молодое, не старше нее, вцепившееся в воротник своего пальто покрасневшими руками и трясущееся так, как будто только что вылезло из воды.

— Мадам, — запинаясь пробормотал голосок. — Не могли бы Вы дать мне денег на чашку чая?

— На чашку чая?

В этом голоске было что-то простое, искреннее, это был отнюдь не голос попрошайки.

— У тебя что — совсем нет денег? — переспросила Роузмери.

— Ни гроша, — прозвучал ответ.

— Как странно!

Роузмери вгляделась в темноту и девушка поглядела на нее в ответ. Более чем странно! И вдруг все это показалось Роузмери настоящим приключением. Прямо как в романе Достоевского, эта встреча в сумерках. А что если она возьмет девушку домой? Что если она сделает то, о чем всегда читала или видела на сцене, что случится? Это будет необыкновенно, захватывающе. И она услышала, как рассказывает своим друзьям после всего: «Я просто взяла ее с собой». И она сделала шаг вперед и сказала призрачному существу возле себя:

— Поедем ко мне на чай.

Девушка в испуге отпрянула. На какое-то мгновение она даже перестала дрожать. Роузмери протянула к ней руку и дотронулась до сгиба ее локтя.

— Я серьезно, — продолжила она, улыбаясь, и почувствовала, как проста и добра ее улыбка. — А почему бы и нет? Поедем. Поедем ко мне, на машине, и выпьем чаю.

— Вы… Вы правда, мадам? — произнесла девушка, и в ее голосе послышалась боль.

— Ну, конечно, — выкрикнула Роузмери. — Я тебя приглашаю. Доставь мне удовольствие. Поедем.

Девушка прижала пальцы к губам и уставилась на Роузмери.

— И Вы не повезете меня в полицию? — пробормотала она.

— В полицию! — рассмеялась Роузмери. — Зачем? Это так жестоко! Я всего лишь хочу, чтобы ты согрелась, а я бы послушала то, что ты захочешь мне рассказать.

Голодных людей несложно уговорить. Лакей открыл дверцу машины и мгновение спустя они уже неслись сквозь темноту.

— Ну, вот! — воскликнула Роузмери.

Она испытала чувство триумфа, взявшись за бархатный ремень. Она могла бы сказать: «Ну, теперь ты моя», глядя на маленькую пленницу, которую накрыла сетью. Но, конечно, все это было по-доброму. О, даже более чем. Она хотела доказать девушке, что в жизни происходят чудеса, что волшебницы существуют, что у богатых людей есть сердце и что все женщины — сестры. Она импульсивно повернулась и произнесла:

— Не бойся. В конце концов, почему бы тебе не поехать со мной? Мы ведь обе женщины. И если мне повезло больше, ты вправе ожидать…

К счастью, в этот момент машина остановилась, так как Роузмери не знала, чем закончить предложение. Она позвонила в звонок, дверь открылась и очаровательным покровительственным, почти обнимающим жестом она потянула свою спутницу в прихожую. Тепло, мягкость, свет, сладкий запах — все это было ей так привычно, что она никогда об этом не задумывалась, но сейчас она увидела, как все это воспринимает другая. Это завораживало. Роузмери почувствовала себя богатой маленькой девочкой в детской — сейчас она откроет все комоды, распакует все коробки.

— Пойдем, пойдем наверх, — воскликнула Роузмери, страстно желая начать проявлять свою щедрость. — Пойдем ко мне в комнату.

Следующая → Перейти к странице Автор книги Кэтрин Мэнсфилдnocover.jpg

  • Название:Чашка чая
  • Автор:Кэтрин Мэнсфилд
  • Жанр:short_story / на русском языке
  • Язык:Русский
  • Рейтинг книги:4 / 5
  • Ваша оценка:
  • Избранное:Добавить книгу в закладки

Чашка чая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чашка чая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уважаемые правообладатели! Возможность размещать книги на на нашем сайте есть у любого зарегистрированного пользователя. Если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на info@libcat.ru или заполните форму обратной связи. В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

<label>Все уведомления</label><label>Рецензии</label><label>Цитаты</label>Издания и произведения197 прочитали 106 планируют15 рецензий 10 цитат

написала в рецензияхПожаловаться2018-12-07 09:47:15www.livelib.ru/review/1047143

7 декабря 2018 г. 09:47

3K

5

Совершенно блистательная новелла! Все происходящее занимает от силы час, всех действий-то – прогулка по улице и чаепитие. Но зато какое раскрытие характеров! Сюжет прост – перед нами супружеская пара, Розмэри и Филипп, любящие, счастливые

Они были богаты, по-настоящему богаты, а не состоятельны, — какое отвратительное, вульгарное, пропахшее нафталином слово!

Но даже богатая Розмэри колеблется, купить ли очаровательную безделушку за двадцать восемь гиней, это все же дороговато. И вдруг к Розмэри обращается бедная девушка и спонтанно возникает порыв –привести домой, облагодетельствовать, сыграть роль феи-крестной. А? Это так интересно!

А что если отвезти девушку к себе домой? Если сделать то, о чем столько пишут в романах, говорят со сцены, — что тогда произойдёт? И уже представляла…

Развернуть31

написала в рецензияхПожаловаться2018-03-10 20:50:23www.livelib.ru/review/931304

10 марта 2018 г. 20:50

2K

5

Мы, женщины, такие сложные, переменчивые и противоречивые создания. С нами сложно, но без нас невозможно. А как нам иногда трудно уживаться с самими собой!

Рассказ повествует о двух женщинах. Первая – далеко не красавица, но у неё масса других достоинств. У неё есть любящий муж, прекрасный дом и много, много денег, которые так приятно тратить. Вторая девушка полная противоположность первой. Она красива, но несчастна и бедна. У неё нет денег даже на чашку чая, чтобы согреться в зимний день.

Однажды они встречаются. Первая решает облагодетельствовать вторую. Но её благодетели хватает ровно до того момента, пока она не увидела в той, которую ещё недавно называла сестрой, соперницу. Страх потерять имеющееся оказался сильнее сиюминутного желания помочь.

Мораль сей басни такова: все женщины…

Развернуть11написала в рецензияхПожаловаться2017-07-08 15:18:07www.livelib.ru/review/831359

8 июля 2017 г. 15:18

2K

4

Как же иногда хочется походить на кого-то доброго, милосердного и вообще очень человечного. Вот так взять и сразу такой или таким стать… Вот что-то такое спонтанно утворить, чтобы увидев себя со стороны думать о том, как будешь рассказывать друзьям и знакомым о своем «милосердии». Но если вдруг кто-то совершенно случайно обронит фразу, которая тебя заденет – твое милосердии очень быстро сойдет на нет…

12написала в рецензияхПожаловаться2015-05-03 16:41:44www.livelib.ru/review/488517

3 мая 2015 г. 16:41

2K

5

Мэри Кассат “Пятичасовой чай” 1880

Весна пришла ко мне с удивительным открытием неизвестного мне ранее автора. Кэтрин Мэнсфилд (настоящее имя Кэтлин Бичем) прожила не очень-то радостную и крайне короткую жизнь (всего 34 года), но она оставила после себя потрясающие рассказы и повести, в которых сумела мастерски и крайне интригующе преподнести внутреннюю жизнь человека в разрезе общечеловеческих ценностей и пороков. Сумев, таким образом, показать нам изнанку общества и надеясь на его исправление.

Всего лишь одна «Чашка чаю» и я отчётливо понимаю, что одного рассказа мне будет недостаточно. Финальные аккорды каждого нового произведения заставляют в восхищенном изумлении погружаться в размышления.

Этот рассказ представляет на читательский суд не очень-то красивую, но зато молодую,…

Развернуть121написала в рецензияхПожаловаться2015-01-25 03:28:36www.livelib.ru/review/446399

25 января 2015 г. 03:28

6K

4

Спойлерато.

Хотите знать женскую психологию и в совершенстве изучить мастерство манипулирования женщинами? К чертям научно-популярную психологию из разряда “Сделай её послушной овечкой за 15 дней”. Всё равно не получится. Лучше почитайте художественную литературу и выпишите оттуда пару приёмчиков. Некоторая художка, ей-б-гу, куда полезнее в этом плане. Например, рассказ Кэтрин Мэнсфилд “Чашка чаю”.

Главная героиня рассказа — богатенькая дамочка, чей характер мы узнаем не из описания его автором, а, скорее, наоборот. Что пишет Мэнсфилд? “Но ведь это страшно жестоко – разбирать человека по косточкам! Она была молода, остроумна, необычайно современна, безупречно одета, потрясающе осведомлена обо всех новейших книгах, и на ее вечерах собиралось восхитительно разнородное общество…” И ещё:…

Развернуть684написала в рецензияхПожаловаться2015-02-26 01:00:32www.livelib.ru/review/459734

26 февраля 2015 г. 01:00

872

5

Желание приобрести очередную изысканную вещь, в виде прелестного эмалевого ларчика из антикварной лавки, равно или превосходит по силе желание оказать незначительную помощь бедной девушке. Оба желания вместились в один зимний промозглый вечер, в котором так необходима чашка крепкого чаю. Оба желания имеют свою цену, доступность которых ещё предстоит узнать.

3написала в рецензияхПожаловаться2014-04-06 11:46:56www.livelib.ru/review/355355

6 апреля 2014 г. 11:46

1K

3

This story is about one person, Rosemary Fell, who thought that she wanted to help a poor young girl. Actually, she wasn’t so in reality but she was acting the role of a generous person. In the introduction there is a description of Rosemary. The author used a lot of epithets such as young, brilliant, extremely modern, exquisitely well dressed, amazingly well read. At the same time the writer tells us that she was not exactly beautiful. As it seems neither in her appearance, nor in her intentions. There are interrogative questions. The author used them in order to impose author’s own point of view and to interest reader in Rosemary’s personality. There are detailed picture of Rosemary’s life. Also we can observe the description of Rosemary’s perception of the world. There is she,…

Развернуть3написала в рецензияхПожаловаться2013-12-08 20:11:40www.livelib.ru/review/316777

8 декабря 2013 г. 20:11

3K

4

В жизни бывают такие минуты – страшные минуты, когда человек внезапно вылезает из своей скорлупы, и видит мир, и это ужасно.

После прочтения этого небольшого рассказа с губ непроизвольно слетает тихий вздох «Ох, женщины!», а за ним следует легкий смешок с примесью доброй насмешки. Ревность – это чуть ли не вечный спутник человечества. Сколько же хороших помыслов и стремлений она загубила. Так случилось и тут. Ну кто в здравом уме и светлой памяти согласится по своей доброй воле помогать бедной девушке, которую муж – о ужас! – счел «хорошенькой»? Да пусть она будет хоть сотню раз дамой в беде, но муж-то, муж-то дороже, ведь в отличие от всяких там дам в беде, муж на дороге не валяется. И главная героиня Розмэри это понимала просто отлично, как и всякая женщина впрочем. Посему, все ее…

Развернуть25написала в рецензияхПожаловаться2013-08-04 20:36:28www.livelib.ru/review/281678

4 августа 2013 г. 20:36

666

Представительницы двух совсем разных социальных слоев общества встречаются в этом рассказе, и в какой-то момент, одна из них даже чувствует, что “все мы сестры”…Пока другая не угрожает ее маленькому мирку. Старый мир рухнул, и мир модернизма стирает границы. Вчера, состоятельная леди не стала бы разговаривать на улице с девушкой, просившей денег, а сегодня – это все уже неважно, ведь можно передвигаться по улице с шофером, без сопровождения в лице родственника, и люди, общение которых еще недавно было бы вряд ли возможно, чувствуют единение, ведь все находятся под небом одного и того же, модернистского города…

5

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии…

Популярные книги

Всего 1K

  • boocover.jpgТюдоры: От Генриха VIII до Елизаветы IПоделитьсяКупить
  • Тот самыйПоделитьсяКупить
  • Нелюбовь сероглазого короляПоделитьсяКупить
  • Непосредственный человекПоделитьсяКупить
  • Письма смертиПоделитьсяКупить
  • Книжные хроники Анимант КрамбПоделитьсяКупить
  • Быстро падаяПоделитьсяКупить
  • Зажечь небесаПоделитьсяКупить
  • Ковен озера ШамплейнПоделитьсяКупить
  • АспидПоделитьсяКупить
  • Эхо поющих песковПоделитьсяКупить
  • Золото в тёмной ночиПоделитьсяКупить
  • Любовь не по сценариюПоделитьсяКупить
  • СимонПоделитьсяКупить
  • Свет между намиПоделитьсяКупить
  • Найден, жив! Записки о поисковом отряде «Лиза Алерт»ПоделитьсяКупить
  • Тетрадь в клеточкуПоделитьсяКупить
  • Восемь белых ночейПоделитьсяКупить
  • Книга ангеловПоделитьсяКупить
  • Тихие гостиПоделитьсяКупить
  • Книжный магазинчик у озераПоделитьсяКупить
  • Среди тысячи словПоделитьсяКупить
  • Маленькое кафе в КопенгагенеПоделитьсяКупить
  • Пустые ХолмыПоделитьсяКупить
  • Мара и Морок. Особенная ТеньПоделитьсяКупить

Новинки книг

Всего 297

  • Одна девочка собирала стаюПоделитьсяКупить
  • Думай как монах. Прокачай свою жизньПоделитьсяКупить
  • Лучший другПоделитьсяКупить
  • Эликсир бессмертияПоделитьсяКупить
  • НепобежденнаяПоделитьсяКупить
  • Naruto. Наруто. Книга 1. Наруто УдзумакиПоделитьсяКупить
  • ЗависимостьПоделитьсяКупить
  • Мерцание экранаПоделитьсяКупить
  • Огненная земляПоделитьсяКупить
  • Дом 17 по улице Черч-роуПоделитьсяКупить
  • Единственный ребёнокПоделитьсяКупить
  • Фэй. Сердце из лавы и светаПоделитьсяКупить
  • Странная птица. Мертвые астронавты (сборник)ПоделитьсяКупить
  • Уступите место драме. Как писать интересно даже на скучные темы. Копирайтерам, журналистам, редакторамПоделитьсяКупить
  • Письма смертиПоделитьсяКупить
  • Жена убийцыПоделитьсяКупить
  • Райское местоПоделитьсяКупить
  • Тени Потерянного СолнцаПоделитьсяКупить
  • Маска АрибеллыПоделитьсяКупить
  • Ковен озера ШамплейнПоделитьсяКупить
  • 500 миль до тебяПоделитьсяКупить
  • Бегущий по лезвию 2019. Том 3ПоделитьсяКупить
  • Нетленный прахПоделитьсяКупить
  • Скелет в шкафу и другие ужасные истории (сборник)ПоделитьсяКупить
  • 1984. Графическая адаптацияПоделитьсяКупить

cover.jpg

Автор: Мэнсфилд Кэтрин

Жанр: Классическая проза

Розмэри Фелл не была красива. Нет, красивой вы бы ее не назвали. Хорошенькая? Видите ли, если разбирать по косточкам… Но ведь это страшно жестоко – разбирать человека по косточкам! Она была молода, остроумна, необычайно современна, безупречно одета, потрясающе осведомлена обо всех новейших книгах, и на ее вечерах собиралось восхитительно разнородное общество: с одной стороны – люди действительно влиятельные, с другой – богема, странные существа, ее «находки». Иные из них были просто кошмарны, а некоторые – вполне пристойны и забавны….

К сожалению, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.

Похожие книги

  • Чаинки – Алешковский Юз
  • Чао – победитель волшебников (Часть 2) – Аматуни П.
  • Чашка отменного чая – Оруэлл Джордж
  • Не пi густога чаю (на белорусском языке) – Черный Кузьма
  • Голубая чашка – Гайдар Аркадий
  • Как лягушки чай пили – Цыферов Геннадий
  • Красная чашка – Дурненков Михаил
  • Все об обычном чае – Дубровин Иван
  • Беседы за чаем в семье Погребенниковых – Дубровин Евгений
  • Целебные чаи и настои – Дубровин Иван
  • К вопросу о чае – Хаммер Мак
  • Чай из пустой чашки – Кэдиган Пэт
  • Три чашки чая – Мортенсон Грег
  • Чашка чая. 365 писем Ошо – Раджниш Бхагван

Используемые источники:

  • https://www.rulit.me/books/chashka-chaya-read-405456-1.html
  • https://mir-knig.com/read_388800-1
  • https://libcat.ru/knigi/lyubovnye-romany/korotkie-lyubovnye-romany/short-story/101524-ketrin-mensfild-chashka-chaya.html
  • https://www.livelib.ru/work/1000470183/reviews-chashka-chaya-ketrin-mensfild
  • https://bookscafe.net/book/mensfild_ketrin-chashka_chayu-5368.html

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Илья Коршунов
Наш эксперт
Написано статей
134
Добавить комментарий