души не чаять

ТолкованиеПереводДУШИ НЕ ЧАЯТЬ</dt>ктов комБезгранично любить; обожать, доверяя во всём.Имеется в виду, что лицо (Х) так эмоционально расположено к другому лицу (Y), что видит только привлекательные черты, свойства его натуры. Говорится с одобрением, реже — с неодобрением (в зависимости от позиции говорящего). реч. стандарт.Хдуши не чаетв Y-е.Именная частьнеизм.Глагол неупотр.вбуд. вр.В ролисказ.Порядок слов-компонентовфиксир.

⊙ Перед ним трудная, но благодарная жизнь врача, у него милая работящая жена, в нём души не чает его отец. С. Аллилуева, Только один год.— Верочка на него работает, халтурит — по театрам, в концертах &LT;…&GT;. Похудела, глаза провалились, и в своём сукином сыне души не чает. А.Н. Толстой, На острове Халки.

Денис любил сестру больше потому, пожалуй, что она была женой Матвея, в котором он души не чаял. Г. Марков, Строговы.

Он не захотел принять постриг — говорили, что из-за дочери Елизаветы, в которой Александр Дмитриевич души не чаял. О. Волков, Погружение во тьму.

Верный, надёжный, родной, быть может, единственный на свете человек, который души в мальчике не чаял, был таким вот простецким, чудаковатым стариком, которого умники прозвали Расторопным Момуном &LT;…&GT;. Ч. Айтматов, Белый пароход.

Аксинья и раньше души не чаяла в невестке, а теперь &LT;…&GT; готова чуть ли не молиться на неё. Н. Задорнов, Амур-батюшка.

Дома отец любил рассказывать свои охотничьи вымыслы &LT;…&GT;. Виктор тактично поддакивал отцу &LT;…&GT;. Поэтому отец, а глядя на него, и мать души в Викторе не чаяли. В. Шефнер, Сказки для умных.

Антон лечил и самого Тимошкина и его &LT;…&GT; жену Валю от подлинных и воображаемых болезней, и они оба души не чаяли в обходительном докторе. Е. Гинзбург, Крутой маршрут.

Конечно, и там у него были очень интересные знакомые и друзья. Доктор Гарбат и его жена Рашель &LT;…&GT;. Милейшие, гостеприимные люди, которые в папе [в Ф.И. Шаляпине] души не чаяли. Кроме того, это были уютные, тёплые люди, а папа старался в этих поездках хоть где-нибудь найти домашнюю атмосферу. НГ, 2000.

⊜ — Ты души не чаешь в нашем разгильдяе, а он и рад стараться — институт бросил, работать не хочет, одни гулянки на уме! (Реч.)

⊝ — Меня упрекают в том, что растворилась в своих детях, а я души в них не чаю, только ими и живу. (Реч.)

культурологический комментарий:Чаять (устар.) — «слышать»; здесь, вероятно, связано с чуять «распознавать, понимать чутьём». Образ фразеол. восходит к древнейшей мифологической форме осознания мира — анимистической — к коллективным представлениям о невозможности познать душу другого человека, проникнуть в неё. Согласно христианским представлениям, это дано лишь Богу: «Я есмь испытующий сердца и внутренности» (Ап. 2: 23); «Я смотрю не так, как смотрит человек, ибо человек смотрит на лице, а Господь смотрит на сердце» (Цар. 16: 7). «Влезть в чужую душу может нечистая сила, если кто-л. грешен и неосторожен». (Мелерович А.М., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи.М., 2001. С. 220, 221.) Образ фразеол. восходит также к архетипическому противопоставлению «закрытое — открытое», соотносимому по аналогии с противопоставлением «тайное — явное». В образе фразеол. компонент не чаять соотносится с соматическим, т. е. телесным, кодом культуры и с антропным, т. е. собственно человеческим; компонент душа — с духовно-религиозным кодом. В метафорически создаваемом образе фразеол.душа символизирует недоступную для восприятия область человеческой личности. ср. в фольклоре: Человека видишь, а души его не видишь; Брата родного знаешь, а души его не знаешь; Что у него в руках, вижу, а что у него в душе, не вижу, не чаю; Тебя-то видим, да в тебе-то не видим (не слышим); Чужая душа — потёмки; Чужая душа — тёмный лес, дремучий бор. Образ фразеол. также отображает представление о сакральности души. ср. в фольклоре: Душа — заветное дело; Душа без тайности — пустая грамота; Как в кремне огонь не виден, так в человеке душа.фразеол. в целом передаёт стереотипное представление о безграничной, беззаветной любви кого-л. к кому-л. автор:М. Л. Ковшова</dd>

Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс. Е.Н. Телия. 2006.

</dl>

Смотреть что такое «ДУШИ НЕ ЧАЯТЬ» в других словарях:

  • души не чаять — См …   Словарь синонимов

  • Души не чаять — ДУША, и, вин. душу, мн. души, душ, душам, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • души не чаять — Разг. Только несов. Очень сильно, безгранично любить. С сущ. со знач. лица: отец, молодой человек… души не чает в ком? в сыне, в детях, в девушке… Все его семейство состоит из одного сынишки, в котором он [Моргач] души не чает… (И. Тургенев.)… …   Учебный фразеологический словарь

  • души не чаять — (в ком) (иноск.) до самозабвения, до увлечения любить Ср. …Мой Иван Семеныч Пренравный, а души во мне не чаял, И баловал, как малого ребенка. Л.А. Мей. Псковитянка. 1, 2. Вера. Ср. Отец с матерью души в ней не чаяли: была у них Настенька одна… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • души не чаять — в ком чём. Очень любить кого , что л …   Словарь многих выражений

  • Души не чаять — очень сильно любить. ФСВЧиЭ …   Термины психологии

  • Души не чаять (не слышать) — в ком. Народн. Очень любить кого л. ФСРЯ, 152; БТС, 290, 1469; ШЗФ 2001, 71; Ф 2, 166; ДП, 304 …   Большой словарь русских поговорок

  • чаять — См. надеяться души не чаять, не думано не ведано, не чаяно не гадано, чаемый… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. чаять тешить себя надеждой, льститься надеждой, лелеять… …   Словарь синонимов

  • ЧАЯТЬ — ЧАЯТЬ, чаю, чаешь, повел. нет, несовер., кого чего и с инф. (книжн. устар., прост.). Ожидать чего нибудь, надеяться на что нибудь. «Не чаяла я, глупая, остаться сиротой.» Некрасов. «Уж и свидеться не чаяла, вдруг сыночек возвращается.» Некрасов.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧАЯТЬ — ЧАЯТЬ, чаю, чаешь; чаянный; несовер., чего и с неопред. (устар. и прост.). Ожидать, надеяться на что н. Не чаяла и в живых застать. • Души не чаять в ком (разг.) очень любить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Тип и синтаксические свойства сочетания

души́неча́ять

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве глагольной группы.

Произношение

Гипонимы

Этимология

Перевод

Список переводов

Библиография

  • Войнова Л. А., Жуков В. П., Молотков А. И., Фёдоров А. И.Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. И. Молоткова. — 4-е изд., стереотип. — М. : Русский язык, 1987. — С. 517.
Статья нуждается в доработке.

Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. В частности, следует уточнить сведения о:

  • семантике

(См. Общепринятые правила).

Используемые источники:

  • https://phrase_dictionary.academic.ru/681/души_не_чаять
  • https://ru.m.wiktionary.org/wiki/души_не_чаять

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Илья Коршунов
Наш эксперт
Написано статей
134
Добавить комментарий